Koncz Zsuzsa - Kristoff of Bordód
Translated by ???
|
Bordódi Kristóf lovára száll Felfelé száguld, hol nincsen határ Csillagos ég alatt álmokat űz Éleszd a lángot, égjen a tűz Fehér szobában, nyár éjszakán Illatos ágyban fekszik a lány Szemében könnyek, hiába vár Bordódi Kristóf lovára száll Ne sírj, virágom, ne sírj anyám Láttok még engem a ház udvarán Bordódi Kristóf búcsúzik már Felfelé száguld, hol nincsen határ A földtől már távol, az éghez közel Száguldó szélvész ragadja el Lelkében lángol az emésztő tűz Csillagos ég alatt álmokat űz Bordódi Kristóf a ház udvarán Hat fehér gyertya a két oldalán Sír fölé hajlik egy magányos fűz Éleszd a lángot, égjen a tűz |
Kristoff of Bordód mounts his steed He races upwards where there's no limit Under the starry skies his dreams to chase Ignite the fire, set it ablaze Summer night, pillow under her head Waiting in vain she lays in her bed Tears in her eyes, from crying, voice hoarse Kiristoff of Bordód mounts his horse Don't cry my mother, don't cry sweetheart You'll see me again back in the yard Kristoff of Bordód bids his goodbyes He races upwards, towards the skies Away from earth and below the sky Barreling windstorm sweeps him up high His soul of ember he sets ablaze Under the starry sky his dreams to chase Kristoff of Bordód back in the yard Six snow white candles him they guard Above the grave but a lone willow's gaze Ignite the fire, set it ablaze |